Biografie kleist

Heinrich von Kleist herdacht

Voor jaar, op 21 november , pleegden Heinrich von Kleist en zijn vriendin Henriette Vogel zelfmoord aan de Berlijnse Wannsee.

Het idyllische parkje met de grafsteen van Kleist in de Bismarckstrasse aan de Kleine Wannsee is opnieuw aangelegd. Maar ook tijdens de restauratiewerken lagen er altijd bloemen op het graf van Heinrich von Kleist () en Henriette Vogel (). De grafsteen van heeft nu voor de gelegenheid een metamorfose ondergaan.

De oudste grafsteen dateerde van In die steen was een vers van de Joodse dichter Max Ring gegraveerd. Von Kleist werd door Ring als volgt vereeuwigd: &#;Er lebte, sang und litt/ in trüber, schwerer Zeit/ / Er suchte hier den Tod/ und fand Unsterblichkeit.&#; (Hij leefde, zong en leed in troebele, moeilijke tijden. Hij zocht hier de dood en vond onsterfelijkheid.).

De nazi&#;s verdroegen dat Joodse opschrift niet. Ze verwijderden de grafsteen, die inmiddels spoorloos is. Ze plaatsten in een nieuwe grafsteen waarin een citaat uit Kleists drama &#;Prinz Friedrich von Homburg&#; was gebeiteld: &#;Nun/ o Unsterblichkeit/ bist du ganz mein.&#; Die grafsteen is nu opgekalefaterd. Nieuw is dat op de achterzijde de naam van Henriette Vogel wordt vermeld, en dat het vers van de Joodse dichter Ring weer is aangebracht.

In B

Heinrich von Kleist.

Er zijn echte en valsche diamanten; en wie geen verstand van de zaak heeft, zal de echte niet zoo aanstonds van de valsche kunnen onderscheiden. Evenzoo is er echte en onechte poëzie; en het onderscheid tusschen beide valt ook niet aanstonds aan iedereen in het oog. Maar bij de diamanten heeft men in den koopprijs een waardemeter, die geen vergissing of dwaling toelaat en die elkeen dwingt om aan de echte boven de onechte de voorkeur te geven. Bij gemis van zulk een waardemeter ziet men in de poëzie somtijds het tegenovergestelde gebeuren. De koopers en eigenaars van valsche diamanten zijn er dan ook op verre na niet zoo goed aan toe als de beminnaars en bewonderaars van nagemaakte poëzie. Immers, de eersten weten zeer wel dat hunne steenen niet veel waard zijn; zij weten dat er echte bestaan van hooge waarde; zij zien misschien met heimelijken spijt een echten steen aan de hand of op de borst van een ander flonkeren: en zouden zeker met groot genoegen hun namaaksel tegen echte juweelen verruilen. Maar de beminnaars van het onechte in de poëzie zijn daar ten volle meê tevreden; zij vermoeden niet van verre, dat er echte waar bestaat, waarop hun namaaksel slechts in eenige geheel uiterlijke trekken gelijkt, terwijl het er

Wie kein anderer deutscher Dichter hat Kleist die Leser fasziniert. Wie wird ein ehemaliger Soldat, dessen literarische Bildung keineswegs außergewöhnlich ist, zu einem der größten Erneuerer deutscher Dichtung? Woher kommt die Tragik seines Lebens? Was sagt uns sein Werk heute?
In seiner großen Biographie zeichnet Günter Blamberger einen neuen Kleist: Anders als üblich erzählt er nicht vom Ende her , vom tragischen Selbstmord, sondern wählt eine Perspektive des Präsens, welche die Augenblicke so herauskristallisiert, wie sie von Kleist selbst erlebt worden sind. Damit gelingt es ihm, die beunruhigenden und erstaunlichen Dynamiken aufzuzeigen, die in tragischer Weise nicht nur auf Kleists Leben einwirkten, sondern auch die Kreativität seines Werks entfesselten. Entstanden ist ein Standartwerk deutscher Literaturgeschichte, die packende und anschauliche Biographie eines der größten literarischen Genies aller Zeiten.
»Die beste, facettenreichste und anregendste aller Kleist-Biographien.«
rbb Kulturradio
»Die bisher wohl beste Kleist-Biografie.«
Tagesspiegel
»Dieser neuen Kleist-Biografie, in schwungvoll-pointiertem Stil geschrieben, fehlt es nicht an Gelehrsamkeit und Kenntnis der bereits entfalteten Forschung.(…)
Sie enthält sensible Werkbeschreibungen von entschiedener Eigen

Recensie: Heinrich von Kleist &#; Echt gebeurd is geen excuus. Berlijnse anekdotes

Verhalen over recht en oorlog

Van Heinrich von Kleist, één van de beste Duitse schrijvers uit de negentiende eeuw – de allerbeste, vinden veel letterkundigen -, is momenteel slechts één toneelstuk in Nederlandse vertaling in druk. Zijn bekendste prozawerk, de novelle Michael Kohlhaas (), werd twee jaar geleden opnieuw in het Engels vertaald door Michael Hoffmann en lovend ontvangen door onder meer The Guardian en The New Yorker, maar is momenteel niet in een Nederlandse vertaling te koop.

In Nederland verscheen onder de titel Verzameld proza in een uitstekende vertaling van Ria van Hengel van Michael Kohlhaas en andere verhalen en essays van Kleist bij Athenaeum-Polak & Van Gennep. Deze bundel is niet meer in druk. Wie geluk heeft, kan voor veel geld een tweedehands exemplaar kopen bij De Slegte of

Onlangs gaf Van Oorschot een selectie van het ‘kleine proza’ van Kleist () in een vertaling van Jan Sietsma uit. Enkele verhalen in het pagina’s tellende boekje Echt gebeurd is geen excuus. Berlijnse anekdotes worden niet tot het werk van Kleist gerekend, aldus Sietsma in zijn verantwoording. Wie erover valt dat ze in het boekje zijn opgenomen, is volgens de vertaler ‘frikke

Johnny Cash: de beroemdste, bekendste countryzanger ooit, voor verschillende generaties een rebel en een idool - en al bij zijn leven een legende. 

Indringend en met rake beelden schildert Reinhard Kleist in zijn graphic novel Cash het bewogen muzikale en persoonlijke leven van de 'Man in Black': van zijn sessies met Elvis Presley, zijn concert in Folsom Prison, dat Cash aan het einde van de jaren zestig tot een van de beroemdste stemmen van Amerika maakt, tot zijn spectaculaire comeback dankzij producer Rick Rubin. Een portret van de mens en de muzikant.

'Men kan een artiest op vele manieren eren, maar zo mooi als in I see a darkness gebeurt het maar zelden. Hulde.'
- Humo

'Dit boek is absoluut een aanrader voor iedereen die van The man in black houdt.'
- MusicMaker


Winnaar van de Max und Moritz-award

In veertien talen vertaald.